Aлекса Шантић - пјесник и патриота


Срна
 Aлекса Шантић - пјесник и патриота

"РОБ"

У тврдом стегу ланца обје му руке стоје;

У густи мрак је бачен, не види свјетлости зрака,

Около њега гује и акрепи се роје,

Мемла га бије јака.


Али му ипак лицем по која радост сине:

У небо поглед шаље, молитву богу пјева,

Сред овог црног мрака, сред ове мрске тмине

У нади срце згријева.


Надај се, патниче, надај, и сањај санак свети!

У тврдој вјери наде тјешит се, кријепит знај,

Та бог ће чути молбу, пукнуће ланац клети

И ропству биће крај


Алекса Шантић


 - Велики српски пјесник Алекса Шантић (1868-1924), аутор антологијских пјесама “Остајте овдје”, “Емина” и “Вече на шкољу”, рођен је на данашњи дан.

Припадао је мостарском кругу око књижевног листа “Зора”, који је покренуо са Јованом Дучићем и Светозаром Ћоровићем.

У Мостару је основао Српско пјевачко друштво “Гусле”.

У вријеме Анексионе кризе, изазване 1908. године аустроугарском окупацијом БиХ, побјегао је у Италију, а затим био посланик у Босанском сабору.

У Првом свјетском рату аустроугарске власти су га хапсиле као истакнутог српског националисту. У почетку је био под утицајем српских пјесника Бранка Радичевића, Јована Јовановића Змаја и Војислава Илића, али је потом изградио властити пјеснички израз, карактеристичан по елегичним и родољубивим мотивима.

Стихови су му музикални, а пјесме осјећајне, за национално и социјално потлачене, са јаким револтом против тираније.

Писао је и драме, међу којима су: “Хасанагиница”, “У магли” и “Анђелија”. Шантић се бавио и превођењем са њемачког и чешког језика - најпознатији његов превод је књига стихова Хајнриха Хајнеа “Лирски интермецо”.

Коментари